LOcalization Feedback: Como devo reportar erros de tradução?

  • Caros jogadores,


    A equipe de Tradução pede a sua ajuda para reportar erros de traduções (como por ex.: palavras escritas errôneamente, erros gramaticais ou textos em falta).


    Bugs e erros do jogo NÃO devem ser descritos ou mencionados aqui.


    Solicitamos que escrevam estes post em Inglês para que possa ser resolvido mais depressa.


    Por favor, abra um novo tópico para cada erro: isso vai ajudar a detectar novos erros e simplificar a resolução do processo.


    Alertamos para o fato de nem sempre ser possível corrigir os erros encontrados, nomeadamente erros gramaticais, pois às vezes estão ligados à mecânica do jogo.



    Obrigado por sua ajuda.




    Informações necessárias para postar um erro de tradução:



    Screenshot:


    Exact text content that needs to be corrected:


    (Game version):


    Point in the game where it appears:


    What exactly should be changed:



    Cumprimentos,


    A sua Equipa Bitefight Portuguesa

    1condessa.jpg

  • Screenshot:rU7AXJ.jpg


    Exact text correct that needs to be corrected:


    Multimédia


    Game Version:


    2.4.30


    Point in the game where it appears:


    Initial Page


    What exactly should be changed:

    Multimédia > Galeria

  • Sangha

    Approved the thread.
  • Screenshot:


    Exact text content that needs to be corrected: Começar missão


    (Game version): 2.8.4-pl1


    Point in the game where it appears: Taberna


    What exactly should be changed: Começar história

  • Screenshot:


    Exact text content that needs to be corrected:

    A taberna é constituida por uma grande sala escura, onde habitualmente há pouca gente. Uma velha roda de uma carruagem está pendurada no tecto com correntes, e as velas lá colocadas envolvem a sala com um lúgubre brilho. Normalmente encontram-se jogadores, ladrões e assassinos aqui, e ocasionalmente um cidadão rico cujo desejo por aventuras nas terras baixas o trouxe até aqui.


    Na taberna podes aceitar Missões, e receber informação acerca das Missões já aceites.


    (Game version):

    2.8.4-pl1


    Point in the game where it appears:


    Taberna


    What exactly should be changed:


    A taberna é constituída por uma grande e escura sala, na qual, na maioria das vezes, muitas pessoas se reúnem. Uma velha roda de uma carruagem está pendurada no teto com correntes e as velas lá colocadas envolvem a sala com um brilho misterioso. Normalmente encontram-se jogadores compulsivos, carteiristas e assassinos aqui, e ocasionalmente um cidadão rico cujo desejo por aventuras nas terras baixas o trouxe até aqui.


    Na taberna podes começar a tua História, aceitar Missões e receber informação acerca das Missões já aceites.

  • Screenshot:




    Exact text content that needs to be corrected:


    A lua brilha misteriosamente no céu. A sua luz dá às criaturas das trevas poderes especiais até 10.12.2022 23:59. Abençoa a Os Vampiros e os Lobisomens com


    (Game version):


    2.8.4-pl1


    Point in the game where it appears:


    Geral


    What exactly should be changed:


    A lua brilha misteriosamente no céu e a sua luz dá às criaturas das trevas poderes especiais até 10.12.2022 23:59. Abençoa os Lobisomens e os Vampiros com:


    (Remover o ponto final entre "céu" e "a sua luz" e colocar um "e")

    (Esta alteração da frase por completo dá prioridade à ordem alfabética, em inglês os vampiros em primeiro que os lobisomens, mas no alfabeto português é ao contrário)

  • Screenshot:




    Exact text content that needs to be corrected:


    Entrada

    Caixa de Saída


    (Game version):


    2.8.4-pl1


    Point in the game where it appears:


    Mensagens


    What exactly should be changed:


    Caixa de Entrada

    Mensagens Enviadas

  • Screenshot:




    Exact text content that needs to be corrected:


    Receptor


    (Game version):


    2.8.4-pl1


    Point in the game where it appears:


    Quando estamos a enviar uma mensagem a outro jogador.


    What exactly should be changed:


    Destinatário